No exact translation found for نهاية السطر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نهاية السطر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • "coma", "coma", te llamarían "coma" si yo soy coma.. entonces tú eres un "punto".
    هيه يدعوك بالفاصلة ..فاصلة اذا انا فاصلة.. فانت نقطة نهاية السطر
  • Al final de la última línea, sustitúyanse las palabras “los problemas de la delincuencia mundial” por las palabras “la delincuencia y procurar que se haga justicia,”.
    ينبغي أن يستعاض عن العبارة "مشكلة الجريمة العالمية،" الواردة في نهاية السطر الأخير بالعبارة "الجريمة والسعي إلى إقامة العدل،".
  • Las mismas palabras deberían agregarse al final de la tercera línea, pero en ese caso no se podría considerar que la reserva en cuestión está “expresamente” prohibida por el tratado.
    وينبغي إضافة نفس العبارة في نهاية السطر الثالث كذلك، ولو أن التحفظ في هذه الحالة لا يمكن اعتباره محظوراً ”بشكل صريح“ بموجب المعاهدة.
  • En cualquier caso, el orador propone sustituir las palabras “la garantía real”, en el segundo renglón de la recomendación 84 y en la recomendación 85 por “una garantía real”.
    واقترح في أي من الحالتين الاستعاضة عن التعبير "الحق الضماني" الوارد في نهاية السطر الأول وبداية السطر الثاني من التوصيتين 84 و85 بالتعبير "حق ضماني".
  • La Presidenta entiende que la Comisión desea utilizar el término “derecho” en lugar de “garantía” en el primer renglón de la recomendación 84 y sustituir las palabras “la garantía real” por “una garantía real” en el segundo renglón de la recomendación 84 y en la recomendación 85.
    الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في حذف كلمة "ضماني" الواردة قبل العبارة "في موجود مرهون" في بداية التوصية 84 والاستعاضة عن العبارة "الحق الضماني" بعبارة "حق ضماني" في نهاية السطر الأول وبداية السطر الثاني من التوصيتين 84 و85.
  • Quienes estuvieron presentes en esa sesión recordarán que una delegación propuso que se añadiera una palabra al final del párrafo, en la segunda línea —sobre el desarme nuclear— y que otro grupo planteó objeciones.
    ولعل الذين حضروا تلك الجلسة يذكرون أن أحد الوفود اقترح إضافة كلمة في نهاية تلك الفقرة، في السطر الثاني - بشأن نزع السلاح النووي - وأن مجموعة أخرى اعترضت على ذلك.